Fashion in 1900, U.S.A.

Our model-family Marshall demonstrates us typical garments worn in 1900 in the U.S. One this page you will find links to all of the family members. As well as additional information related to their clothing and fashion information in general we have collected so far.
Tom (4), Carl (7), John (12), Mother/Mutter, Father/Vater

Unsere Modell-Familie Marshall zeigt uns Kleidung, typisch für die Zeit um 1900 in den U.S.A. Auf dieser Seite gibt es Links zu allen Familienmitgliedern. Und es gibt zusätzliche Informationen zu der Kleidung der Marshall's sowie allgemeine Informationen, die wir bislang zusammen fügen konnten.

More about the Marshall's clothing and general fashion in general in 1900
The two older brothers wear union suits. The youngest could also worn a union suit. But instead he got separat undershirt and underpants. They would also have worn waist suits to hold up pants and long stockings. All three boys would have worn long stockings along the younger boy might have worn socks in the summer. If they had lived in the country they might have gone barefoot, but these are city boys. Their outer clothing, however would been quite different and affected by their ages. Tom might have worn a tunic suit, Carl a sailor suit, and John a Norfolk suit. There were a variety of other options. We have chosen the outer clothing here as most representative of what three middle-class boys might have worn.

Mehr über die Kleidung der Marshalls und generell Mode um 1900 (U.S.A.)
Die beiden älteren tragen einteilige Hemdhosen als Unterbekleidung. Der jüngere Bruder, Tom, hätte auch eine solche Hemdhose tragen können. Statt dessen haben wir ihn in ein separates Hemd und Hose gekleidet. Alle 3 Jungs tragen lange Strümpfe. Als Jungs vom Land hätten sie auch barfuß sein können, aber sie kommen aus der Stadt. Die Oberbekleidung weist Unterschiede auf, die auch durch Lebensalter der Jungen bestimmt wird. Tom trägt einen Kittelanzug, Carl einen Matrosenanzug und John einen Norfolkanzug. Es gab eine Reihe anderer Möglichkeiten. Wir haben die Kleidung der drei Brüder als besonders typische Modelle der Zeit um 1900 in den U.S.A. ausgewählt.

Underwear
Children very commonly worn union suits. Actually underwear in 1900 could be quite similar for both boys and girls. We should remember that central heating was not common. It was necessary in cold weather to dress warmly, even when indoors. Also separate undershirts and drawers did exist. We will show some variation to indicate the different types of underwear that were available. There was a choice of short or long sleeves and a choice of whether the legs of the knee-length underpants are close-fitting or loose. Here was no gender difference. Boys and girls could wear any of these garments. The wrists of all long-sleeve union suits were knitted elastically (like modern sweatshirts or sweaters). There would have been drop-seats closed with buttons. The ankle openings on the long-leg union suits were also knitted like the wrists so that the legs would fit tightly like the sleeves. The short-leg union suits were knitted also around the leg opening so that they would cling tightly to the thigh. Union suits were made with with knee-length and ankle-length legs. Both styles were worn in 1900. Union suits with knee-length legs were worn with short sleeves. The short legs and short sleeves always seem to go together. But boys sometimes had short sleeves and long legs or long sleeves and long legs. The only thing we don't see is long sleeves and short legs.

Unterbekleidung
Kinder trugen an Unterwäsche gewöhnlich einteilige Hemdhosen. Die Unterwäsche von Jungen und Mädchen konnte um 1900 sehr ähnlich sein. Wir sollten daran denken, dass eine Zentralheizung zu diesen Zeiten nicht üblich war. Bei kalten Wetter war eine warme Kleidung nötig, auch im Haus. Es gab auch einzelne Hemden und Unterhosen. Bei den drei Jungen zeigen wir Variationen verschiedener Unterbekleidung. Einmal hatte die Kleidung lange oder kurze Ärmel oder Beine, eng oder locker sitzend. Das galt für Jungen wie für Mädchen. Die Ärmel und Beine hatten elastische Enden (wie bei modernen Pullovern). Hinten hatten die Hemdhosen eine Klappe, die mit Knöpfen geschlossen wurde.

Support Garments and Hosiery
They would also have worn waist suits to hold up pants and long stockings. The different worn support devices, although similar in function, are actually different from each other. The choices could be affected by age. One possibility is a sleeveless knitted bodice with rows of buttons around the waist for attaching knee pants and other garments. It also has two cloth loops at the sides for pinning on the hose supporters for long stockings. The garters had safety pins at the top for attachment to the underwaist. For a boy like Tom who was 4 years old, the underwaist would be more usual or more common than the garter waist with shoulder straps and belt that Carl might have worn. This support device has adjustable shoulder straps that cross in back that attach to a web belt with a front-button closure. The support devices are worn over the other underwear which may have long or short sleeves. All three boys would have worn long black stockings along the younger boy might have worn socks in the summer. Tom's stockings might be white since Tom is quite young.

Leibchen und Strümpfe
Die Kinder trugen eine Art Leibchen (waist suit) um die Hosen und Strümpfe daran zu befestigen. Es gab verschiedene Arten von Halte-Systemen. Die Wahl konnte vom Alter des Kindes abhängen. Eine Möglichkeit war ein ärmelloses Leibchen mit Knopfreihen um die Taille. Dort wurde die Hose angeknöpft. An zusätzlichen seitlichen Schlaufen wurden die Strumpfhalter befestigt. Für den kleinen Jungen wie Tom war ein Leibchen üblich. Dann gab es Halte-Systeme die an eine Kombination aus Hosenträger und Gürtel erinnerten.

Outer Clothing
There outer clothing, however would gave been quite different and affected by their ages. Tom might have worn a tunic suit, Carl a sailor suit, and John a Norfolk suit. There were a variety of other options. Some mothers might have dressed all three boys in sailor suits. Younger boys Tom's age might still wear dresses. This was common in the 19th century, but by the turn-of-the-20th century was beginning to go out of style. Tom might have also worn a kilt suit in 1900 (but not later in the decade). Many boy's Tom age by age 4 were already breeched in 1900. Thus another option was a Fauntleroy suit and Carl might also have worn this kind of suit as well. For more informal clothes all three boys might have worn a blouse. Blouses were white as well as colored or with patterns. Some were quite fancy. They were worn with kneepants, although a boy Tom's age might have worn a kilt skirt. The well-known choice, a sailor suit, consisted of headwear, dickey, middy blouse or jacket, and pants. Although not part of the acutal suit, they were commonly worn with long stockings. High-top shoes were also very common. For Tom a sailor suit was as well an option which he might have worn, because many manufacturers were making sailor suits beginning in size 3 or 4. A tunic suit, the kind of suit Tom is wearing, was a very popular garment for younger boys at the time.

Oberbekleidung
Die Oberbekleidung weist Unterschiede auf, die auch durch das Lebensalter der Jungen bestimmt wird. Tom trägt einen Kittelanzug, Carl einen Matrosenanzug und John einen Norfolkanzug. Es gab aber auch eine Reihe anderer Möglichkeiten. Manche Mütter hätten alle drei Jungen mit Matrosenanzügen eingekleidet.
Für Tom war ein Kiltanzug eine Option (aber nicht später in diesem Jahrzehnt). Jungen in Tom's Alter trugen auch Kleider. Kleine Jungen in "Mädchenkleidung" zu stecken war im 19. Jahrhundert normal, zu Beginn des 20. Jahrhunderts verschwand die Praxis aber langsam. Um 1900 trugen viele Jungen mit vier Jahren schon Hosen. Für einen Jungen war die erste Hose ein richtiges Ereignis, das manchmal sogar in kleinem Rahmen gefeiert wurde.
Beliebt waren für kleinere Jungen auch Kittelanzüge. Eine weitere Möglichkeit für Tom, aber auch für Carl, war ein Fauntleroy-Anzug (Das Design dieses Anzuges war nach den Beschreibungen und Illustrationen aus dem Roman "Der kleine Lord" von Frances Hodgson Burnett gestaltet.).
Alle drei Brüder konnten bei informellen Gelegenheiten eine Bluse mit Kniehosen tragen. Die Blusen gab es in verschiedenen Farben und Mustern, sie konnten auch recht aufwändig gestaltet sein.
Eine beliebte Wahl war ein Matrosenanzug. Ein kompletter Matrosenanzug bestand aus einer Kopfbedeckung, Bluse (mit oder ohne Latz für den V-Ausschnitt) oder Jacke mit Matrosenkragen, in der Regel ein schwarzes Tuch, das vorne verknotet war und Hosen.
Meistens wurden lange schwarze Strümpfe und Stiefel getragen.


Navigate the "Getting dressed" project / Navigaton des "Getting dressed" Projects

Back to / zurück zu THEMES




Wichtiger Hinweis zu allen Links:
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
Das Impressum finden sie unter Contact.
The site owner is not responsible for the contents of any external links from this page.
Unless otherwise noted, all rights reserved by Birte Koch (ALBUM 1900).
Copyright 2001-2010 by Birte Koch (ALBUM 1900).
See Haftungsausschluss/Disclaimer for more details!
Haftungsausschluss/Disclaimer are valid for every single page belonging to Album1900.com.
All characters of the "model families" are fictious and not real persons. Any resemblance to living or deceased persons is merely coincidence.
The views expressed in the project "Memories" do not necessarily reflect those of Album 1900.
Alle dargestellten Charaktere der "Modell-Familien" sind frei erfunden, Ähnlichkeiten mit lebenden oder schon verstorbenen Personen rein zufällig und nicht beabsichtigt.
Die in den Beiträgen im Projekt "Erinnerungen" darlegten Ansichten sind persönliche Äußerungen der jeweiligen Verfasser
und stellen keine redaktionelle Meinung von Album 1900 dar.