Games without Toys
Spielen ohne Spielzeug

At first the title above might sound a little strange in an exhibition about "Historical Toys". But toys were used to play. And here we have a connection to games without toys. Children can play wonderful games based just on imagination or simple rules. Or they can add simple things, maybe a piece of wood or a pebble, to play a game. On this page we want to collect some examples about this kind of playing that is also an important part of a child's development. Most of the games described here were played outside.

Zuerst mag dieser Titel in einer Ausstellung über "Historisches Spielzeug" merkwürdig erscheinen. Aber Spielzeug wurde zum Spielen hergestellt. Und hier haben wir die Verbindung zu Spielen ohne Spielzeug. Kinder können wundervolle Spiele einfach aus der Kraft ihrer Phantasie oder nach einfachen Regeln spielen. Vielleicht fügen sie auch auch ein Stück Holz oder einen Kieselstein hinzu, um daraus ein spannendes Spiel zu machen. Auf dieser Seite wollen wir einige Beispiele solcher Art Spiele sammeln, die in der Regel draußen statt fanden.

The following four pictures show children sitting still in the classroom and then playing jolly in the schoolyard. These pictures where taken in a rural place in the western middle of Germany (Ruhr area) about 1895 - 1900.

Auf den folgenden vier Bildern sehen wir zunächst Kinder, die still auf den Schulbänken sitzen. Aber in der Pause spielen sie ausgelassen auf dem Schulhof. Diese Bilder stammen aus einem ländlichen Ort im Ruhrgebiet (Deutschland) und sind um 1895 -1900 entstanden.

Sitting still in the classroom.

Ein typisches Bild einer Schulklasse (zumeist wurden solcher Art Erinnerungsbilder aber im Freien aufgenommen). Hier sitzen die Kinder still in ihren Bänken.

In this scene two boys are playing leapfrog in the front. The girls seem to be playing something like ring-a-ring-a-roses. The teacher is watching them.

In dieser Szene spielen zwei Knaben Bockspringen. Die Mädchen scheinen etwas Ähnliches wie Ringelreihen zu spielen.

Also in this picture the girl's group is playing something like ring-a-ring-a-roses. One girl is cowering down in the middle.

Auch auf diesem Bild scheinen die Mädchen etwas wie Ringelreihen zu spielen. Ein Mädchen hockt in der Mitte.

Here a boy tries to jump on the back of his friend and to pull his ears.

Hier versucht ein Knabe seinem Freund auf den Rücken zu springen und die Ohren lang zu ziehen.

These children played an (to us so far) unknown game outside in 1926.

Diese Kinder spielten draußen ein (uns bislang) unbekanntes Spiel im Jahre 1926.



Games played outside: It would be great to collect descriptions of games and their rules. If you can tell us about a game and describe its rules, please do so. We have already some German examples, but what was played on English or U.S. streets? (As Album 1900 consists of historical themes, your memories may date back upto the 1950s.) Thanks!

Hier führen wir einige Spiele auf, für die kein spezielles Spielzeug benötigt wurde. Um nicht auf Spiele mit Springbällen verzichten müssen, führen wir sie auch mit auf. Fallen Ihnen weitere Spiele ein? Bitte schreiben Sie uns Ihre Erinnerungen. (Da sich Album 1900 mit historischen Themen befasst, freuen wir uns auf Spielebeschreibungen, die nicht "jünger" als in den 1950ern Jahren gespielt wurden.) Vielen Dank!

Folgende Spiele wurden draußen gespielt:
- Probe: Spieler nimmt einen Ball und stellt sich vor eine Wand. Der Spieler wirft den Ball gegen die Wand und "kickt" den zurück springenden Ball erneut gegen die Wand. Beim erneuten Zurückschnellen des Balles, wird der Ball dann mit der Brust gegen die geprellt. Das Spiel macht in dieser Weise weiter mit den Armen, Knien und Füßen und dann von neuem. Der Ball darf nicht auf den Boden fallen. Wer am längsten aushält, ohne dass der Ball weg springt, hat gewonnen. (Uns wurde berichtet, dass dieses Spiel in den 1930ern in Norddeutschland gespielt wurde. Zu welchen anderen Zeiten dieses Spiel auch gespielt wurde, können wir bislang nicht sagen.)
- Hinkepinke: Mit Kreide wurden kreuzförmig Nummernkästen auf den Boden gemalt (meistens wohl zehn Stück). Beim ersten Durchgang wird ein Steinchen in den ersten Kasten geworfen. Das Steinchen darf nicht vorbei gehen, sonst ist das Spiel verloren. Dann muss einmal durch alle Nummernkästen auf einem Bein gesprungen werden, nur der mit dem Steinchen muss übersprungen werden. Das geht so fort mit Kasten 2, Kasten 3, … bis man durch alle Kästen ist. Verspringt man sich oder das Steinchen ist nicht richtig gelandet, scheidet man aus. Das Spiel ist bis heute bekannt und beliebt. Wahrscheinlich gibt es verschiedene Varianten der Regeln. (Uns wurde berichtet, dass dieses Spiel bereits in den 1910ern in Norddeutschland gespielt wurde (wir haben auch einen Bericht über die 1930er in Norddeutschland). Ob dieses Spiel schon zu früheren Zeiten gespielt wurde, können wir bislang nicht sagen.)



Go back to "Historical Toys"-mainpage / Zurück zur "Historisches Spielzeug"-Hauptseite:

Historical Toys/Historisches Spielzeug


Back to / zurück zu THEMES




Wichtiger Hinweis zu allen Links:
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
Das Impressum finden sie unter Contact.
The site owner is not responsible for the contents of any external links from this page.
Unless otherwise noted, all rights reserved by Birte Koch (ALBUM 1900).
Copyright 2001-2018 by Birte Koch (ALBUM 1900).
See Haftungsausschluss/Disclaimer for more details!
Haftungsausschluss/Disclaimer are valid for every single page belonging to Album1900.com.
This homepage does not infringe on the copyright of the Käthe Kruse GmbH. All depictions follow the fair use standard.
The sole purpose of this homepage is to give fans the opportunity to enjoy the beautiful Käthe Kruse dolls.
The views expressed in the project "Memories" do not necessarily reflect those of Album 1900.

Diese Seite verletzt nicht die Markenrechte der Käthe Kruse GmbH oder anderer Rechteinhaber, da sie keine kommerziellen Zwecke verfolgt
und lediglich aus historischem Interesse Fans Gelegenheit zur Bewunderung der Puppen geben soll.
Die in den Beiträgen im Projekt "Erinnerungen" darlegten Ansichten sind persönliche Äußerungen der jeweiligen Verfasser
und stellen keine redaktionelle Meinung von Album 1900 dar.